棉花糖

棉花糖

发表于 2018-09-15 16:59:51
1292 字 · 1342 阅 · 0 评 · 0 赞


  《罗密欧与朱丽叶》的译者朱生豪先生谈到:“昔卡莱尔尝云,‘吾人宁失百印度,不愿失一莎士比亚。’夫莎士比亚为世界的诗人,固非一国所可独占。”莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的剧作家,诗人。被誉为“英国戏剧之父”、“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。

    在《罗密欧与朱丽叶》的导言中说它第一次出现在意大利人马苏乔笔下,达·鲍特把故事落户在维洛那城,班戴罗细腻的笔触为它增添了新的光彩,不久流传到了法国,跨越英吉利海峡。莎士比亚是通过布鲁克长达三千零二十行的诗体译文了解把它改编为舞台剧。

    罗密欧与朱丽叶的爱情的故事一直为人们津津乐道,流传至今。在维洛那城,有世界各地寄给 “朱丽叶小姐”的痴情信件。

    所有罗密欧和朱丽叶的经典对白,是对社会势力的嘲讽,他们忠于自己的感情,忠于自己在劳伦斯神父面前立下的誓言。为了他们的幸福,他们可以生可以死,穿越生死的力量支撑读者忘记哀伤,罩在每个人头上的死亡的阴影一扫而过,爱情的魅力在于挣脱掉层层被世俗定义的枷锁。莎士比亚的笔下劳伦斯神父是这对爱情人儿的支持者,乳妈是他们的推波助澜者。在现实的爱情中,有许多不堪回首的分离。许多人成了世俗的认同者,而罗密欧与朱丽叶对爱情的坚守成了叛逆者。人们提到罗密欧与朱丽叶,就是在为自己的爱情赞美!

    罗密欧与朱丽叶一起死在墓穴里面,蒙太古家和凯普莱特家的世仇得到化解。多情的罗密欧爱过许多的姑娘,在见到朱丽叶的一瞬间,他彻底成了爱情的俘虏。朱丽叶的美貌超过了别的姑娘对他说吸引,现实是他们两家世代结怨。朱丽叶:“啊!换一个名字吧!姓名本来是没有意义的。”罗密欧:“你只要把我叫作爱,我就有了一个新的名字;从今以后,永远不再叫罗密欧。”朱丽叶:“我就把我的整个命运交托给你,把你当作我的主人,跟随你到世界的尽头。”罗密欧:“晚上没有你的光,我只有一千次的心伤!”不幸的是,在广场上,朱丽叶的表哥提伯尔特挑衅罗密欧的朋友迈丘西奥,罗密欧拉住搏斗的朋友,导致朋友被提伯尔特杀死,罗密欧开始反击提伯尔特,杀死了与他搏斗的提伯尔特。朱丽叶的快乐在一瞬间就不复存在了,罗密欧因过失杀人,被亲王放逐出境。伤心的朱丽叶被父亲凯普莱特许配给巴里思伯爵。神父劳伦斯给了朱丽叶一些药让她假装死去,听到朱丽叶已经死去的消息的罗密欧决定回到维洛那,他买了一瓶可以致命的毒药,劳伦斯神父派给罗密欧报信的约翰神父因事耽搁,没有见到罗密欧。在凯普莱特家坟所在的墓地,巴里斯和罗密欧一见面后就开始格斗,巴里斯死了,罗密欧:“眼睛,瞧你的最后一眼吧!手臂,作你最后一次的拥抱吧!嘴唇,啊!你呼吸的门户,用一个合法的吻,跟网罗一切的死亡订立一个永久的契约吧!”他喝下了毒药,死在朱丽叶的身旁。劳伦斯神父赶到墓穴里面,朱丽叶醒了过来,不听神父的劝说,用罗密欧的匕首刺向了自己。

      在文字的叙述中,读者容易与人物展开对话。不仅莎士比亚写下了《罗密欧与朱丽叶》。作曲家柴科夫斯基也创造了《罗密欧与朱丽叶》幻想序曲,作曲家的叙述带着自己对罗密欧与朱丽叶爱情的叹息,在音乐的叙述中,听者的想像可以无边无际。感动了世人的爱情就这样出现在我们的生命里。

   


您的鼓励是我无限的动力
敬请随意打赏
作者介绍
关于TA
发表评论
写评论,请先 登录 | 注册
最新文章
写评论…
码字
首页
我的